20 de febrero de 2010

Sin embargo, se entiende

¿Usetd me enintde?

Un mensaje que circula por la red plantea que todo texto se puede leer si se respetan la primera y la última letra de cada palabra.

Etse ttexo no etsá al rvées. Sienpelmmte está ddaosrneedo, sañores y sñoeers.

Y sin embargo lo entiende (enintde), seguramente (semgreunate). Al igual que cientos de miles de usuarios
de la red que comenzaron a recibir, desde el 12 de septiembre, un correo electrónico escrito en inglés y traducido ese mismo día a las principales lenguas. El mensaje en todos los idiomas es el mismo, y la sensación, igual: al principio, parece obra de un siberiano despistado que se equivocó de destinatario. Pero después, se lee de corrido y tiene significado:

"Sgeun un etsduio de una uivenrsdiad ignlsea, no ipmotra el odren en el que las ltears etsan ersciats, la uicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la utlima ltera esten ecsritas en la psiocion cocrrtea. El rsteo peuden estar ttaolmntee mal y aun pordas lerelo sin pobrleams. Etso es pquore no lemeos cada ltera por si msima snio la paalbra cmoo un tdoo. Pesornamelnte me preace icrneilbe..."

A pesar de que el mensaje no cita fuentes y pareciera una obra de bromistas con tino, no es una teoría inventada. De hecho, el trabajo fue presentado en 1999 por el profesor de ciencias cognitivas de la universidad de Berkeley (Estados Unidos), Kourosh Saberi, y por su colega David R. Perrot, de la Universidad de California.

Ambos notaron que las palabras escuchadas en reversa no afectan la comprensión y que el cerebro las reorganiza para comprenderlas rápidamente. Según su estudio, si una persona escucha segmentos de palabras grabadas hacia atrás a 50 milisegundos, no se afecta su comprensión. La primera mención al estudio fue publicada el 29 de abril de 1999 en la revista Nature, en Inglaterra. De ahí, tal vez, la relación del texto con una 'uivenrsdiad ignlsea'.

Pero por la misma época, la revista New Scientist (edición 2.188) publicó un artículo de Graham Rawlinson en el que se recuerda que en 1976, en la universidad de Nottingham, se hicieron pruebas que demostraban que las palabras alteradas en la mitad no afectaban la capacidad de las personas de entender un texto. Rawlinson afirmó que, por lo tanto, tenemos procesadores paralelos que trabajan cuando leemos, y que con solo conservar las dos primeras y las dos últimas letras se evitan los problemas de lecturabilidad.

Mejor sería decir: 'se eaitvn los plbemaros de lrdaiuctilebad'.

El cerebro puede entender todo -incluso conservando solo la primera y la última letra (la pmrirea y la utlima ltera)- si se añaden dos factores más: la extensión de las palabras, y saber mínimamente qué se está leyendo. El diseñador Hrant Papazian descubrió que las palabras pueden adoptar formas distintas, pero ser comprensibles siempre y cuando estén en el área de visión periférica. Es más, si se bo..an l....s intermedias se descubre q.e de t...s maneras se p...e l..r un texto, o entenderlo. El cerebro reemplaza lo faltante con lo que ya aprendido. Similar a lo que se aplica en los métodos de lectura ra...da.

Lo que demostró Saberi es que la capacidad del cerebro de decodificar textos y pasar por alto los errores es superior a la de cualquier máquina. El cerebro obvia las imperfecciones.

Según Steve Greenberg, del International Computer Science Institute, leer o escuchar palabras fuera de lugar y entenderlas es como escuchar acentos y reconocerlos (y rncolceeoros).

2 comentarios:

Administradoras dijo...

Qué significa lrdaiuctilebad?!?!??!?!!?!?!?!? Hace tres días que no puedo dormir :(

Gilberto Palomares dijo...

Lecturabilidad, eso significa